РЕГИОН-ЗОЛОТО
Пользователей:13660
Подписчиков:12713
Организаций:7551
Изделий:1858
Экспо-Ювелир
ЦБ РФ / 03.12.2016
Доллар (USD): 64,1528 руб.Евро (EUR): 68,4703 руб. Золото: 2416,6 руб. Серебро: 33,62 руб. Платина: 1889,3 руб. Палладий: 1538,67 руб.
Италмакс
Рекламное место сдается
Золотой сезон
Альфа-Металл
Золотая Сова
Нефрит
aurten.ru
Legor
Фабберс
Аурис драгоценные металлы
Coglar
Ювелир Дизайн
ГлавнаяНовостиСобытия

Свадебный бизнес компании Harry Winston остается устойчивым

Газета Yomiuri Shimbun взяла интервью у Томаса О&rsquoНила (Thomas O'Neill), руководителя компании Harry Winston. О’Нил &ndash уроженец Нью-Йорка, имеет ученую степень по международной торговле, экономике и истории бизнеса. Свой нынешний пост он занял в 2004 году, после того, как занимал должности в руководстве Tiffany & Co. и LVMH Fashion Group, Americas. Он также является президентом корпорации Harry Winston Diamond, которой принадлежат 100% акций Harry Winston.Yomiuri Shimbun: Какова философия вашей марки?Томас О&rsquoНил: У Harry Winston есть две стратегии: первая &ndash это получение алмазов и предложение нашим клиентам лучших бриллиантов в мире. Вторая заключается в том, чтобы взять лучшие в мире бриллианты и сделать самые прекрасные украшения.В центре бизнеса марки - бриллианты. Harry Winston &ndash это компания, создающая драгоценности с бриллиантами.В основе нашего дизайна лежит очень простая философия &ndash бриллианты лучше всего смотрятся на коже женщины. Поэтому бриллианты являются центральной частью наших драгоценностей. Когда вы надеваете наше украшение, металла практически не видно. YS: Затронул ли текущий глобальный спад коммерческую стратегию вашей фирмы?О&rsquoНил: Конечно, финансово-экономические условия во всем мире отражаются на всех аспектах каждого бизнеса. И, разумеется, Harry Winston тоже не является неуязвимой. Но, как уже было сказано, наш основной бизнес связан с эмоциями. Это касается эмоционального воздействия бриллиантов &ndash что нужно для них и что они олицетворяют.Два крупнейших потребительских рынка бриллиантов &ndash это США и Япония. В обеих странах наши бриллианты продаются как свадебные. А люди в Америке и Японии женятся даже во время кризиса.Мы очень хорошо осознаем, что бриллиантово-свадебный бизнес связан с очень личными событиями и переживаниями клиента. И в наших салонах в Японии, где их теперь пять, прием клиентов идет только по предварительной записи. Почему так? Потому что мы считаем себя обязанными предоставить клиенту полный спектр услуг.YS: Как вы оцениваете японский рынок?О&rsquoНил: Япония всегда будет одним из ведущих рынков для Harry Winston. Мы видим, что в Японии не только покупают свадебные драгоценности с бриллиантами, но все чаще японские женщины покупают украшения для себя. В самом дорогом сегменте есть элитная группа клиентов, которые коллекционируют наши драгоценности &ndash каждое украшение обходится им не меньше, чем в $1 млн.YS: В 2007 году вы открыли в Токио новый магазин, специализирующийся на продаже часов и ювелирных украшений для мужчин. Вы уделяете рынку для мужчин отдельное внимание?О&rsquoНил: Наши клиентки часто в свою очередь дарят своим мужчинам часы Harry Winston и иногда запонки. Драгоценности для мужчин многие годы являются частью марки Harry Winston. Мы не занимались активным продвижением драгоценностей для мужчин, пока не начали сотрудничать с американским дизайнером Томом Брауном. Нужно сказать, что одной из причин, по которой мы более активно занялись нашей мужской коллекцией, стал спрос на японском и американском рынке.YS: Расскажите, как Гарри Уинстону пришла идея прибегнуть к помощи знаменитостей для продвижения бриллиантов.О&rsquoНил: Именно Гарри Уинстон начал сотрудничать с главными голливудскими студиями для того, чтобы привнести дух гламура на церемонии наград Киноакадемии в сороковые годы. Это был способ продвижения гламура и бриллиантов.YS: Как происходило развитие компании после того, как в 2004 году алмазодобывающая фирма приобрела акции Harry Winston, и каковы ваши планы на будущее?О&rsquoНил: Цифры нашего роста из года в год велики - более 20%. Как у нас это получается? За счет сочетания новых товаров и размещения новых магазинов. Когда мы приобретали компанию, у нас по всему миру было шесть магазинов и салонов, и два из них были в Японии. Теперь у нас 20 магазинов, и пять из них находятся в Японии.Алмазы &ndash это природный материал, и в мире их количество ограничено. Гораздо меньше исключительных по своим качествам камней. Мы думаем, что максимально во всем мире мы никогда не будем иметь больше 40 салонов. Сейчас их 20, таким образом, мы находимся на полпути к нашей цели.YS: Какова, по вашему мнению, миссия марки?O'Neill: Нам необходимо быть ближе к нашему наследию, главным в котором являются бриллианты и замечательный дизайн. Существует граница, которую нельзя перейти. Например, у нас нет серебряных украшений, изделий из золота или платины без камней, кроме обручальных колец.Для наших клиентов во всем мире главным является наш стиль стиль никогда не выходит из моды. Когда наши клиенты покупают изделие Harry Winston, они знают, что смогут носить его всю жизнь сами и передать по наследству. В мире немного марок, которые могут привлечь клиента таким образом.
Оставить комментарий к записи: Свадебный бизнес компании Harry Winston остается устойчивым
Вы не авторизованы. Вход | Регистрация
Календарь
Подписка
facebook twitter vkontakte g+ ok instagram

Новые комментарии
www.megastock.ru
Разработка портала: Adlogic Systems
Платформа: Xevian