Система государственного контроля за оборотом драгоценных металлов в Швейцарии

Цель Конвенции заключается в содействии торговле изделиями из драгоценных металлов, сохраняя справедливые правила торговли и защиты прав потребителей. Для этого Конвенция ввела первый международный признак – Унифицированное контрольное клеймо (CCM) - с указанием вида драгоценного металла и пробы сплава. Клеймо представляет собой весы, между чаш которых расположена соответствующая цифра с обозначением пробы металла. Данное клеймо наносит страна-производитель. Государство же, являющееся импортером, принимает такие изделия без дальнейшего его переопробования в национальной Пробирной палате. Конвенция не запрещает странам импортировать изделия из драгоценных металлов без Унифицированного клейма, но при ввозе такие изделия должны быть переопробованы

Безусловно, участие в Конвенции определяет организацию всей системы пробирного надзора Швейцарии.

Структуру органов, осуществляющих государственный контроль оборота изделий из драгоценных металлов в Швейцарии, составляют: Федеральный совет, являющийся высшим органом в вопросах контроля над торговлей драгоценными металлами. Федеральным советом назначаются должностные лица Центрального бюро по контролю над оборотом драгоценных металлов. Центральное бюро подконтрольно Федеральному департаменту финансов и является подразделением Главного таможенного управления. Существуют федеральные и кантонные пробирные палаты. Федеральный департамент финансов утверждает создание пробирных палат кантонами, властями или ассоциациями коммун, управление такими пробирными палатами осуществляется кантоном либо коммуной. Центральное бюро контролирует только их техническую деятельность и выдает технические директивы, регистрирует оттиски клейм пробирных палат, выдает и изымает (федеральные лицензии) лицензии пробиреров и плавильщиков.

Виды клейм:

Клеймо ответственного лица – проставляется пробирером/плавильщиком, которые обязаны иметь лицензию. Если владелец лицензии неоднократно нарушает свои обязанности, Центральное бюро изымает его лицензию. Указанные лица в обязательном порядке иметь клеймо, которое они проставляют на сплавах, пробу которых они же определяют. Оттиск клейма содержит данные о лицензии и слово «Пробирер». При его постановке на изделии владелец клейма становится ответственным за его правильность. Для корпусов часов несколько производителей могут использовать коллективное клеймо, все положения о котором определяются в нормативном акте. Центральное бюро выдает владельцу клейма сертификат. Центральное бюро ведет реестр клейм, копия которого хранится в пробирных палатах. Информация о регистрации каждого клейма публикуется в прессе (федеральной газете).

Пробирные палаты проставляют свои клейма (так называемые официальные клейма) как на изделиях, которые были изготовлены частными лицами, так и на изделиях, которые выставлены на продажу ломбардами, бюро находок и бюро по взысканию долгов. Пробирные палаты также повторно клеймят изделия с фальшивыми пробами.

В стране существуют разные порядки клеймения для ювелирных изделий и корпусов часов. Абсолютно все изделия из драгоценных металлов, которые поступают на рынок в Швейцарии, должны иметь клеймо. На оттисках пробы для изделий из платины и палладия должны быть также указаны наименования металла «Пл.» или «Пд.». Вот только если все ювелирные изделия, за исключением корпусов часов, могут иметь на себе оттиски либо клейма производителя с цифровой пробой, либо клейма пробирной палаты с цифровой пробой, то корпуса часов из драгоценных металлов могут быть выведены на рынок только после прохождения официального контроля и постановки официального клейма (клейма одной из пробирных палат) и не могут клеймиться клеймом производителя. Корпуса часов считаются поступившими на рынок как только они покинули завод-изготовитель. О контроле должен ходатайствовать производитель, или сторона, поставляющая корпуса часов на продажу.

Кроме этих клейм, на изделиях, направляемых на экспорт, проставляется Унифицированное клеймо Конвенции.

При проведении официального контроля, пробирные палаты подтверждают соответствие изделия заявленной пробе. Изделия опробуются методами соскабливания, срезывания, использования пробирного камня, аналитического тестирования. Если проба не соответствует действительности, Центральное бюро отказывает в клеймении. Запрашивается проведение опробования независимой стороной. Если проба и в этом случае не совпадает, Центральное бюро должно наложить арест на изделия и составить судебную жалобу и принимает меры для того, чтобы спорные изделия не попали на рынок. В таких случаях спорные изделия приводятся в негодность.

С конкретными производителями пробирные палаты могут заключать соглашения о простановке производителями официальных клейм (клейм пробирной палаты) на производстве, своими средствами. Такое клеймение осуществляется под жестким контролем пробирной палаты.

Не клеймятся:
-изделия из драгоценных металлов, предназначенные для научных и технических целей, медицины и стоматологии;
- изделия, которым более 50 лет;
- музыкальные инструменты;
- произведения искусства для общественных коллекций.

Экспорт и Импорт. Все экспортируемые и импортируемые изделия декларируются. Данные сведения передаются в пробирные палаты, которые могут осуществить аналитическое тестирование импортируемых изделий. Если будут выявлены нарушения, Центральным бюро на изделия накладывается арест, составляется судебная жалоба. Если импортируемые изделия не соответствуют требованиям швейцарского законодательства, но правонарушения не выявлено, они отправляются в страну происхождения.

Изделия, не поступающие на внутренний рынок Швейцарии, а хранящиеся на открытых таможенных или бондовых складах (женевский аэропорт), находятся под таможенным контролем и подпадают под обязательный полный или выборочный официальный контроль (осуществляется пробирными палатами). Если эти изделия переправляются за рубеж швейцарским транспортом, таможенная пошлина с них не взымается. Женева и женевский аэропорт имеют свое отличительное клеймо в системе отличительных клейм федеральных пробирных палат.

Производство сплавов.

Следует отметить, что в Швейцарии не существует термина «аффинаж». В то же время деятельность по переплавке металлов и производству сплавов отрегулирована законодательно самым подробным образом. Деятельность по производству сплавов является лицензируемой. Заявка на получение лицензии плавильщика подается коммерческими предприятиями либо физическими лицами в Центральное Бюро. Вместе с заявкой подается также выписка из Швейцарского реестра уголовных правонарушений, подтверждающая отсутствие у соискателя лицензии уголовных правонарушений, связанных с деятельностью в сфере оборота драгоценных металлов, а также аттестация соответствующими властями коммуны или кантона, подтверждающая, что технические средства и служебные помещения, используемые для плавления драгоценных металлов, соответствуют всем установленным законом требованиям. Обладатель лицензии плавщика может принимать плавильный материал только от лиц, которые могут доказать его законное приобретение. При этом обязательно устанавливается личность сдатчика. Производители, которые переплавляют отходы своего производства на продажу, должны иметь лицензию индивидуального плавщика. Они не имеют права осуществлять плавление для третьих лиц. Сплавы, предназначенные для перепродажи, должны пройти процедуру определения пробы и иметь клеймо пробирной палаты или зарегистрированного пробирера. При предоставлении сплавов в пробирную палату, изделия регистрируются в системе контроля деловых операций и системе ведения учета. Если имеются основания полагать, что сплавы были получены незаконным путем, пробирная палата сообщает об этом в Центральное бюро, которое проводит расследование и, при необходимости, возбуждает уголовное дело.

Необходимо отметить, что система пробирного надзора Швейцарии, будучи сформированной еще в начале прошлого века, слаженно функционирует в настоящее время. При этом не сложно заметить, что многие институты этой системы фактически аналогичны существующим в Российской Федерации, несмотря на различные названия. Так, клеймо ответственного лица фактически является российским именником, официальное клеймо Швейцарии - государственным пробирным клеймом в РФ. Более жестко, в соотношении с российской процедурой, в Швейцарии урегулирована процедура проверки источника происхождения металла. При этом многие виды деятельности в ювелирном секторе Швейцарии, хотя и переданы в конкурентную среду, но при этом находятся под достаточно жестким контролем государства, некоторые из них лицензируются. Важнейшим показателем для осуществления деятельности в рамках ювелирного сектора является такое важное в Европе понятие, как репутация. В Швейцарии же подтверждение добросовестной репутации является законодательно закрепленным требованием для получения лицензий, которые будут аннулированы уже в случае двукратного нарушения хозяйствующим субъектом нормы закона. Некоторые механизмы контроля, существующие в России, на первый взгляд, казалось бы отсутствуют в Швейцарии. К примеру, необходимость обязательного аффинажа драгоценных металлов. Но подробное изучение порядка доступа на рынок плавильщиков дает понять всю сложность получения лицензии плавильщика, жесткость контроля за их деятельностью со стороны государства и легкость аннулирования лицензии и приостановки либо запрет на ведение деятельности в случае нарушения законодательства.

Представляется интересным также сравнение «судьбы» изделий из драгоценных металлов, при опробовании которых проба не подтвердилась. Крайне важным является тот факт, что в Швейцарии пробирными палатами предпринимаются все меры для недопущения таких изделий на рынок, что подразумевает собой их уничтожение.

Таким образом, благодаря достаточно слаженной системе государственного пробирного надзора Швейцарии обеспечивается надлежащий уровень защиты потребителей и, как следствие, доверие швейцарскому производителю как на внутреннем, так и на внешнем рынках.

2921

ПОДЕЛИТЬСЯ В СОЦ. СЕТЯХ: